Dołącz do naszej społeczności
na znanych serwisach profilowych. |
picture picture picture picture
picture

Czas na kawę

Masz czas to wykorzystaj go na aktualne opinie o znanych produktach.

picture

Opinia za opinię

Im więcej informacji o danej firmie tym klient może bezpiecznie korzystać z usług danej firmy.

picture

Statystyki - Forum

Aktulanie mam już: 234 użytkowników. Średnio dziennie rejestruje się 8 użytkowników.

Czy ktoś poleci mi tłumacza rumuńskiego ?

Czy ktoś poleci mi tłumacza rumuńskiego ?

Dzień dobry. Czy ktokolwiek z Was korzysta z dostępnych w sieci translatorów online. Ja ostatnio przekładałem tekst z rumuńskiego i chciałbym wiedzieć, czy tego rodzaju program to dobry tłumacz rumuński?

zoferek

Posty: 11

 
Moja siostra od podstawówki chodziła na dodatkowe zajęcia z nauki francuskiego. W szkole średniej zajarała się rumuńskim. W tym kierunku zrobiła też sobie studia. Dziś pracuje jako tłumacz języka rumuńskiego i radzi sobie całkiem nieźle. Cały czas powtarza, iż rumuński to jeden z łatwiejszych języków.

miclon

Posty: 20

 
Największe zainteresowanie tłumaczeniami rumuńsko-polskimi było widoczne zaraz po wejściu Rumunii do Unii Europejskiej. Teraz emocje trochę opadły, natomiast każdy pracujący w Polsce tłumacz języka rumuńskiego nie może narzekać na brak zleceń. Rumuński to przecież wciąż bardzo popularny język wśród Polaków.

Aniusiaaa1

Posty: 9

 
W Polsce jest przesyt ludzi ze znajomością języka angielskiego i niemieckiego, brakuje natomiast specjalistów od rumuńskiego czy chorwackiego. Dlatego też tłumacz języka rumuńskiego w naszym kraju ma tak dużo pracy.

Przykładem może być http://www.tlumaczeniarumunski.pl, gdzie ja zlecam swoje przekłady.

webmisr

Posty: 37

 
W moim wyobrażeniu dobry tłumacz rumuński powinien mieć właściwy podejście do swoich klientów. Takie osoby muszą znać rewelacyjnie zarówno swój ojczysty język. W innym razie tłumaczenie będzie kiepskie.

korasek

Posty: 20

 
Cechą wyróżniającą zwyczajnego tłumacza języka od tłumacza przysięgłego rumuńskiego jest ta atrakcyjna pieczątka, którą podbija się wszelkie przetłumaczone dokumenty, a zarazem stwierdza ich poprawność przekładu.

GGregbard

Posty: 11

 
Największe zainteresowanie tłumaczeniami rumuńsko-polskimi było widoczne zaraz po wejściu Rumunii do Unii Europejskiej. Teraz emocje trochę opadły, ale każdy pracujący w Polsce tłumacz języka rumuńskiego nie może narzekać na brak zleceń. Rumuński to przecież wciąż bardzo popularny język wśród Polaków.

Czechnik

Posty: 15